最近日本と韓国で人気が出ている TBS火曜ドラマ 「Eye love you」
1.テオの声で韓国語
SNSで「テオの韓国語が分からなくてもどかしいよ」、
「早くテオの韓国語聞き取れると良いな」とのコメントをよくみかけるので、4話に出てきた韓国語の訳をまとめてみました。
こちらの韓国語表現をまとめるため、4話を2回も3回も再生してしまいましたが、全然苦になりませんでした(笑)
テオ君のかっこいい声の録音になりますので、何度も楽しく聞いているうちに覚えられるかも~!!
特に、4話は女心破壊力半端ない、胸きゅんセリフも多いですので、楽しく覚えていきましょう。
二人の約束シーンは何度見てもどきどき♡
約束
ヤクソク
약속
本当に?
チンチャロ?
진짜로?
私の夢みて
ネクム クォラ
내 꿈 꿔라
おやすみなさい
チャルジャヨ
잘 자요
ありがとう
コマウォヨ
고마워요
好きです
チョアヘヨ
좋아해요
美味しく食べてください
マシッケ モゴヨ
맛있게 먹어요
今日も可愛いな
オヌルド イェプネ
오늘도 예쁘네
私が好きだから?
ナル チョアハニカ?
날 좋아하니까?
赤いリボンを本宮侑里 役(二階堂)の指に結びながら思ってた、テオ君の心の声は??こちらです♡
こちらは上級者向け表現になります。
いつかは本当の指輪をプレゼントできるかな?
オンジェンガヌン チンジャ バンジルル ソンムラル ス イッケッチ?
언젠가는 진짜 반지를 선물할 수 있겠지?
2.ドラマで学ぶ韓国文化
僕の夢みてねって普通?
テオが侑里の頭に手を載せ、魔法の呪文のように唱えていたこちらのセリフ♡
私の夢みて
ネクム クォラ
내 꿈 꿔라
日本ではなかなか恋人にも言えない照れくさい表現ですが、韓国では恋人同士で寝る前によく使う表現の一つです。日本の「お休み」のスイートバージョンになります。
合わせて覚えたい表現がこちらになります。
お休み
チャㇽ ジャ
잘 자
「チャルジャ、ネ クmクォ」がセットで、日本の「おやちゅみ~♡」みたいな感じでしょうか。
「私の夢見てね」なんてなかなか言いづらいと思う日本の方も多いように思いますが、韓国カップルはごく普通に寝る前に使う挨拶になりますので、ぜひ韓国人の恋人に使ってみてくださいね♡
ペアリング(カップルリング)って普通?
テオが侑里にリボンで指輪を作ったシーン、どきめきましたよね♡ 韓国の指輪に関する文化について説明しますね。
実は、韓国は何かと指輪をプレゼントするのが日本に比べると多いです。
友達同士でも友情リング、カップル同士はペアリング、結婚指輪など日本より様々なケースでよくプレゼントされます。
私も、カップル用のペアリングだけでなく、高校生の時に友達と作った友情リング、卒業祝いとして卒業同期同士で身に着ける卒業指輪ももらったこともあります。
カップル用のペアリング(커플링)は、大体付き合ってから100日目にお祝いとしてプレゼントされるケースも多いです♡ 結婚指輪と同様、左薬指にはめるのが普通です。
アクセサリー好きな方は、一度お友達と一緒にペアリング選びもワクワクして楽しいかもしれません♡
Eye love you テオ君の心の声の韓国語翻訳&韓国文化いかがでしたでしょうか。
(※韓国語勉強されている方々のため、なるべく直訳にしております。)
みなさんの韓国語勉強&韓国文化へのご理解に、少しでもお役に立てられると嬉しいです~!
最後まで読んでいただき、ありがとうございました。
いいね、リポスト、お気に入り登録 どんな形でも投稿の励みになります♡
ご興味ある方は、下記もご覧ください♡
★Eye love you テオ 1話 韓国語翻訳&韓国文化
★Eye love you テオ 2話 韓国語翻訳&韓国文化
★Eye love you テオ 3話 韓国語翻訳&韓国文化
★Eye love you テオ 5話 韓国語翻訳&韓国文化
★Eye love you テオ君 チェジョンヒョプ プロフィール 主な作品